Este pequeño artículo apareció en la sección “Averiguador Universal” del semanario madrileño ALREDEDOR DEL MUNDO Nº 491 publicado el 28 de Octubre de 1908, en la que los lectores remitían preguntas interesantes sobre Historia, Geografía, Filología, Historia Natural, etc. que otros lectores contestaban. Como puede comprobarse Ramiro del Castillo prácticamente reproduce la respuesta que “Demófilo” expuso en su antológico libro “Colección de Cantes Flamencos”.
A la 4810.- ¿Por qué razón las peteneras se llaman así?
Las peteneras fueron inventadas por una célebre cantadora de flamenco que allá en los comienzos del siglo pasado hizo mucho furor en Andalucía, y a la que se conocía con e apodo de la Petenera.
Este curioso nombre debíalo la cantadora al hecho de ser de Paterna de Rivera, provincia de Cádiz. Ya se sabe que el vulgo de aquella española no es del que habla un castellano muy castizo. No solamente emplean palabras extrañas a nuestro idioma, si no que las de éste las desfiguran al pronunciarlas de modo lamentable. Así dicen “dejince” por esguince, y “beriera “por vidriera. Del mismo modo, a la cantadora de Paterna, cuyo verdadero apodo era Paternera, convirtiéronla unos en “Peternera” , otros en “Patenera”, y los más en “Petenera”, que fue la forma que subsistió.
Hay quién cree que dicha cantadora era cubana y también quién la supone malagueña, pero si admitiésemos cualquiera de estas hipótesis, no tendría razón de ser su primitivo alías de “Paternera”.
Aunque nada tenga que ver con su origen del nombre, puedo añadir que el célebre cante andaluz tardó mucho en hacerse popular, no poniéndose de moda en Sevilla hasta el año de 1879.
Madrid. RAMIRO DEL CASTILLO.
A la 4810.- ¿Por qué razón las peteneras se llaman así?
Las peteneras fueron inventadas por una célebre cantadora de flamenco que allá en los comienzos del siglo pasado hizo mucho furor en Andalucía, y a la que se conocía con e apodo de la Petenera.
Este curioso nombre debíalo la cantadora al hecho de ser de Paterna de Rivera, provincia de Cádiz. Ya se sabe que el vulgo de aquella española no es del que habla un castellano muy castizo. No solamente emplean palabras extrañas a nuestro idioma, si no que las de éste las desfiguran al pronunciarlas de modo lamentable. Así dicen “dejince” por esguince, y “beriera “por vidriera. Del mismo modo, a la cantadora de Paterna, cuyo verdadero apodo era Paternera, convirtiéronla unos en “Peternera” , otros en “Patenera”, y los más en “Petenera”, que fue la forma que subsistió.
Hay quién cree que dicha cantadora era cubana y también quién la supone malagueña, pero si admitiésemos cualquiera de estas hipótesis, no tendría razón de ser su primitivo alías de “Paternera”.
Aunque nada tenga que ver con su origen del nombre, puedo añadir que el célebre cante andaluz tardó mucho en hacerse popular, no poniéndose de moda en Sevilla hasta el año de 1879.
Madrid. RAMIRO DEL CASTILLO.
No hay comentarios:
Publicar un comentario